|
||||||
|
||||||
|
Балет Мирандолина. ЛибреттоПредлагаем Вашему вниманию либретто балета Мирандолина. Балет Мирандолина в трех действиях. Композитор С.Н.Василенко. Либретто П. Аболимова, В. Варковицкого по мотивам комедии К. Гольдони "Хозяйка гостиницы". Постановка В. Вайнонена. Художник Н. Шифрин. Первое представление: Москва, филиал Большого театра Союза ССР, 16 января 1949 г. Действующие лица: Мирандолина, хозяйка гостиницы. Фабрицио, слуга. Граф Альбафьорита. Маркиз Форлипополи. Кавалер. Рипафратта. Слуги, служанки. Уличные танцоры, цыганки, цыгане. Музыканты. Флоренция. Двор гостиницы, принадлежащей красавице Мирандолине. Раннее солнечное утро. Посреди двора Фабрицио чистит обувь. Работа валится у него из рук. Он безнадежно влюблен в свою хозяйку. Выходит Мирандолина. Фабрицио признается ей в любви. Мирандолина неравнодушна к своему слуге, но, кокетничая с ним, держит его на расстоянии. Огорченный Фабрицио уходит. Во двор вбегает толпа мальчишек. Они сообщают Мирандолине о приезде богатого постояльца. В воротах появляется граф Альбафьорита. Он поражен красотой хозяйки. Во двор входит следующий гость - маркиз Форлипополи, потомок некогда знатного рода, старичок с горделивой осанкой, но с пустым карманом. Ему отводят комнату под лестницей. Двор гостиницы пустеет. С треском распахиваются ворота, врывается новый постоялец- кавалер Рипафратта. Страстный охотник, он весь обвешан охотничьими трофеями. Своему бойкому слуге он приказывает снести дичь на кухню. Рипафратта в прекрасном настроении. На шум выбегают служанки, а за ними выходит Мирандолина. Настроение у кавалера сразу падает: убежденный женоненавистник, он видит вокруг себя одних женщин. Рипафратта готов покинуть гостиницу. Но ловкая Мирандолина вызывает слуг-мужчин. Кавалер сразу успокаивается: теперь, пожалуй, он останется. Мирандолина решает проучить нахала-аристократа. С этим решением она уходит. Появившийся граф Альбафьорита подзывает Фабрицио и просит устроить ему свидание с Мирандолиной. Из-под лестницы появляется маркиз-Форлипополи и вручает Фабрицио письмо для передачи его хозяйке. Соперники - граф и маркиз - яростно налетают друг на друга. Входит Мирандолина. Граф и маркиз наперебой говорят ей самые изысканные комплименты. Мирандолина, скрывая смех, одинаково любезна и кокетлива с обоими поклонниками. Страсти разгораются: граф и маркиз ссорятся и вызывают друг друга на дуэль. Увы, маркизу нечем отразить нападение графа - в его руках оказывается лишь заржавленный обломок шпаги. Наконец граф и маркиз уходят. Фабрицио устраивает Мирандолине сцену ревности. Бросив фартук, он хочет покинуть гостиницу и ее коварную хозяйку. С лукавой улыбкой Мирандолина показывает Фабрицио цветок, который она хранит в память о нем. Простодушный Фабрицио снова полон радостных надежд. Вечер. Двор гостиницы полон гостей, прибывших во Флоренцию на карнавал. Все танцуют - маски, гости, слуги. Бурный танец Мирандолины вызывает всеобщий восторг. Неожиданно раздается треск и шум. На веранду, прямо в танцующих летят подушки и другие домашние вещи. На лестницу выскакивает кавалер Рипафратта. Он возмущен. Комфорт гостиницы пришелся ему не по вкусу. Все в смятении разбегаются. Не испугалась лишь Мирандолина. Кокетством и лукавством она пытается смирить гнев кавалера. Вечер. Комната кавалера Рипафратта. Он развлекается фехтованием со своим слугой. Приносят ужин. Рипафратта недоволен им и отправляется объясняться на кухню, но в дверях сталкивается с Мирандолиной. Она распекает слуг и выгоняет их из комнаты. Мирандолина угощает кавалера. Вначале Рипафратта относится к девушке с обычной неприязнью. Но движения Мирандолины так изящны и легки, а вино, которым она угощает, так крепко, что незаметно для себя он начинает увлекаться прелестной хозяйкой. Мирандолина заставляет кавалера признаться в любви. Рипафратта бросается к ее ногам, но она, чтобы унять его любовный пыл, притворно падает в обморок. Рипафратта подхватывает Мирандолину на руки и зовет людей. Вбегают испуганные Форлипополи и Альбафьорита, а за ними Фабрицио. Их взорам предстает смущенный и растерянный Рипафратта с Мирандолиной на руках. Она "приходит в себя", целует Фабрицио и убегает. Граф и маркиз потешаются над кавалером, пока тот не выгоняет их из комнаты. Рипафратта в отчаянии. Все сильнее разгорается в нем любовь к Мирандолине. Бокал за бокалом он пьет вино и, глядя на портрет Мирандолины, погружается в мечты о ней. Кавалер Рипафратта засыпает. Во сне ему грезится Мирандолина. Просыпается он на полу и снова любуется портретом Мирандолины. Вбежавший слуга насмешливо смотрит на хозяина. Лунная ночь. Сад. Фабрицио поет серенаду под балконом Мирандолины. Она выходит. Слышится шум. Фабрицио закидывает пестрый платок Мирандолины на балкон кавалера Рипафратта и вместе с Мирандолиной прячется. Крадучись, появляется граф Альбафьорита. За ним идут музыканты. Вот и балкон с перекинутым через перила пестрым платком Мирандолины. Начинается серенада, но Мирандолина не выходит. Граф бросает деньги музыкантам, и они исполняют лунный калабрийский танец. Входит маркиз, за ним его слуга тащит огромную лестницу и корзину роз. Маркиз уже собирается взобраться по лестнице на балкон, но граф задерживает соперника. Начинается драка. В этот миг разбуженный кавалер Рипафратта прыгает с балкона и в бешенстве, со шпагой в руках бросается на графа. Граф, отбиваясь, отступает, кавалер преследует его. В опустевшем саду показываются Мирандолина и Фабрицио. Наконец они одни. Мирандолина больше не скрывает своего чувства к Фабрицио. Ночь. Городская площадь. Разгар карнавала. Расталкивая народ, вбегает растерянный маркиз Форлипополи. За ним врываются дерущиеся граф Альбафьорита и кавалер Рипафратта. Сбивая всех со своего пути, размахивая шпагами, дуэлянты посреди площади продолжают схватку. Вовремя вбежавшая Мирандолина останавливает драку. Входит Фабрицио и, по знаку Мирандолины, возвращает графу и маркизу их подарки. Альбафьорита и Форлипополи ошеломлены, зато кавалер Рипафратта торжествует победу над своими соперниками. Но, о ужас! Мирандолина представляет всем Фабрицио как своего жениха. Посрамленный Рипафратта убегает с площади. За ним спасаются бегством граф и маркиз. Народ смеясь преследует их. Площадь пустеет. Мирандолина и Фабрицио исполняют танец любви. Снова звучат гитары, как в тот памятный час, когда Фабрицио, слуга "хозяйки гостиницы", открылся ей в своем чувстве, а Мирандолина так ловко притворялась равнодушной. Тогда она хранила цветок, подаренный ей влюбленным Фабрицио. Теперь дождь цветов встречает их появление. Приятели, друзья, гости в масках, в карнавальных костюмах и без масок приветствуют своих любимцев - Мирандолину и Фабрицио. Все радуются тому, как ловко одурачили они знатных ловеласов, полагавших, что высокий титул и кошелек, полный дукатов могут победить пламенную силу любви. Л. Энтeлиc Статья "Балет Мирандолина. Либретто" из раздела Балетные либретто
|
|
||||